Control your translation processes centrally, from task assignment to quality assurance. The complete implementation of translation memories, machine translation, AI, and terminology resources speeds up your processes and guarantees high quality – scalable for industrial companies, agencies, and language service providers.
Flexible workflow management
With translate5, you can orchestrate all phases of your translation project – from setting up projects, managing them to their final approval. Thanks to the flexible workflow definitions, steps can be combined, several users can be assigned to each step and tasks can be reassigned or split at any time.
This allows you to efficiently manage deadlines, responsibilities, and the use of resources – and increase transparency throughout the entire translation process.
Automation and control go hand in hand
translate5 not only provides you with tools, but also with process efficiency: automated notifications, delivery deadline management, status updates and KPI analyses give you control at the touch of a button.
This keeps your team focussed on more demanding tasks – repetitive activities are reduced while your productivity increases.
Central language resources – the place for terms, TMs, MT and LLM
A translation management system excels when it makes smart use of language resources: in translate5 you can combine TermCollections, translation memories, machine translation and LLM centrally and on an equal footing.
Translators, reviewers, and project managers access the same data – the result: consistent language, transparent processes and sustainable efficiency benefits.
Whether you manage a small team or a global language organization: translate5 is multi-client capable, performs well with large volumes of data and can be flexibly adapted to your company structure.
This allows it to integrate seamlessly into your infrastructure – with all the roles, authorizations, and language combinations that your company requires.
Your advantage – with a system
When managing your translations with translate5, you win:
speed, because processes are optimized and transparent.
consistency, because everyone works on the same system and with the same resources – without any media disruptions.
control, because project KPIs, delivery deadlines and roles are clearly defined and can be monitored.
And the best thing: Your translation programs do not run on the side – they are integrated.
Coordinator groups and job coordinators – clear responsibilities, efficiently managed
Transform complex supply chains into lean workflows: coordinator groups are used to assign clients and jobs specifically, while job coordinators act as (external) project managers and control their group’s translators and reviewers. This allows you to keep track, ensure quality and speed up processes – exactly where delegation and control go hand in hand.
AI usage with prompt management
State-of-the-art language technology meets efficiency: in translate5, you can customize trainable LLMs specifically for your specialist area, your target group and your corporate language. Use the prompt library to reuse prompts and automate high-quality translations with translate5 AI or in your translation management workflow. This ensures consistent results – from single segments to complex files.
Whether PDF, InDesign, XML or web content: translate5 creates, processes and delivers a wide range of file types – and does so in such a way that layout, formatting and segmentation are retained. The implementation takes place in the context of translate5 Visual and can be integrated directly into your existing infrastructure. This eliminates the need for manual reworking – you deploy your resources where they deliver the greatest added value.
TM-Maintenance – keep your language resources clean and up to date
Maintaining and updating your translation memories is a strategic advantage – not just an administrative burden. In translate5, you can manage TM data centrally, identify duplicates and optimize quality in a targeted manner. In combination with terminology management via TermPortal, you can ensure that your language resources remain alive, deliver consistent results over the long term and keep your processes efficient.